知我 | Zhī wǒ | know me, OST/Ending Song, Jian Lai | Sword of Coming, Subtitle Indonesia.

Details
Title | 知我 | Zhī wǒ | know me, OST/Ending Song, Jian Lai | Sword of Coming, Subtitle Indonesia. |
Author | Kayll Donghua |
Duration | 4:38 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=hnzxu0yFXMI |
Description
OST Ending Song : 知我 | Zhī wǒ | know me
Donghua : 剑来 | Jian Lai | Sword of Coming
Subtitle Indonesia by Kayll Donghua
Kesalahan sub/kata tolong di koreksi
Lirik:
月夕江 皱秋波
Yuè xī jiāng zhòu qiūbō
Sungai yang diterangi cahaya rembulan
满船清梦压星河
Mǎn chuán qīng mèng yā xīnghé
Perahu yang penuh dengan mimpi indah
但有夜雀 无人和悲歌
Dàn yǒu yè què wú rén hé bēigē
Hanya terdengar suara burung , tak ada yang menyanyikan lagu sedih
削桐作琴 看山色
Xuē tóng zuò qín kàn shān sè
Menebang pohon tung untuk membuat sitar dan melihat pemandangan pegunungan
忽闻有长歌
Hū wén yǒu cháng gē
Tiba-tiba aku mendengar sebuah lagu panjang
蓑衣沾露 渔樵夜归客
Suōyī zhān lù yú qiáo yè guī kè
Jas hujan basah oleh embun, nelayan dan penebang kayu pulang ke rumah pada malam hari
和青山 奏江河
Hé qīngshān zòu jiānghé
Bermain di Sungai Qingshan
我知青山江河乐
Wǒ zhī qīngshān jiānghé lè
Aku menikmati pegunungan dan sungai yang hijau
抚琴为人 无人知我乐
Fǔqín wéirén wú rénzhī wǒ lè
Memainkan piano untuk orang lain, tak seorang pun tahu kegembiraanku
洋洋兮又复巍峨
Yángyáng xī yòu fù wéi'é
Sangat luas dan megah
来客忽笑我
Láikè hū xiào wǒ
Pengunjung itu tiba-tiba menertawakanku
声声所念 来人皆可得
shēng shēng suǒ niàn lái rén jiē kě de
Setiap orang bisa mendapatkan apapun yang mereka inginkan
徒余留 明月忆往昔
tú yú liú míngyuè yì wǎngxī
Bulan yang bersinar mengingatkanku pada masa lalu
温酒会知音
wēn jiǔhuì zhīyīn
Anggur yang hangat beserta teman yang baik
借问人间 知我者能有几
jièwèn rénjiān zhī wǒ zhě néng yǒu jǐ
Saya ingin bertanya berapa banyak orang di dunia yang mengenal saya?
三尺瑶琴碎骨兮
sān chǐ yáo qín suì gǔ xī
Kecapi giok sepanjang tiga kaki itu pecah berkeping-keping
似绝弦断悲心
jué xián duàn bēi xīn
Seperti tali yang putus
孑然一身 苍茫天地兮
jiérán yīshēn cāngmáng tiāndì xī
Sendirian di dunia yang luas ini
天即亮 草霜凉
tiān jí liàng cǎo shuāng liáng
Matahari terbit dan rumput terasa sejuk
弦上心音为谁断
xián shàng xīnyīn wèi shéi duàn
Untuk siapakah bunyi hati sanubari yang patah?
薄雾阑珊 不觉琴音乱
bó wù lánshān bù jué qínyīn luàn
Kabut memudar, dan suara musik piano mulai terdengar
待至来年又月圆
dài zhì láinián yòu yuè yuán
Tunggu sampai bulan purnama tahun depan
海棠花烂漫
hǎitáng huā lànmàn
Bunga Begonia
再抚七弦 阔阔与君谈
zài fǔ qī xián kuò kuò yǔ jūn tán
Memainkan 7 senar lagi, lalu berbincang-bincang dengan Anda
徒余留 明月忆往昔
tú yú liú míngyuè yì wǎngxī
yang bersinar mengingatkanku pada masa lalu
温酒会知音
wēn jiǔhuì zhīyīn
Anggur yang hangat beserta teman yang baik
借问人间 知我者能有几
jièwèn rénjiān zhī wǒ zhě néng yǒu jǐ
Saya ingin bertanya berapa banyak orang di dunia yang mengenal saya?
三尺瑶琴碎骨兮
sān chǐ yáo qín suì gǔ xī
Kecapi giok sepanjang tiga kaki itu pecah berkeping-keping
似绝弦断悲心
jué xián duàn bēi xīn
Seperti tali yang putus
孑然一身 苍茫天地兮
jiérán yīshēn cāngmáng tiāndì xī
Sendirian di dunia yang luas ini
春秋转 旧人 不在 孤冢寒
chūnqiū zhuǎn jiù rén bùzài gū zhǒng hán
Tahun-tahun telah berlalu, lelaki tua itu telah tiada, kuburan yang sepi itu terasa dingin
高山流水只为君挽
gāoshānliúshuǐ zhǐ wèi jūn wǎn
Gunung tinggi dan air mengalir hanya untukmu
残梦回还 曲终不复弹
cán mèng huí huán qǔ zhōng bù fù dàn
Mimpi yang hancur kembali, lagu berakhir dan tidak dimainkan lagi
徒余留 明月忆往昔
tú yú liú míngyuè yì wǎngxī
Bulan yang bersinar mengingatkanku pada masa lalu
温酒会知音
wēn jiǔhuì zhīyīn
Anggur yang hangat beserta teman yang baik
借问人间 知我者能有几
jièwèn rénjiān zhī wǒ zhě néng yǒu jǐ
Saya ingin bertanya berapa banyak orang di dunia yang mengenal saya?
三尺瑶琴碎骨兮
sān chǐ yáo qín suì gǔ xī
Kecapi giok sepanjang tiga kaki itu pecah berkeping-keping
似绝弦断悲心
jué xián duàn bēi xīn
Seperti tali yang putus
孑然一身 苍茫天地兮
jiérán yīshēn cāngmáng tiāndì xī
Sendirian di dunia yang luas ini
徒余留 明月忆往昔
tú yú liú míngyuè yì wǎngxī
Bulan yang tersisa mengingatkanku pada masa lalu
温酒会知音
wēn jiǔhuì zhīyīn
Anggur yang hangat beserta teman yang baik
借问人间 知我者能有几
jièwèn rénjiān zhī wǒ zhě néng yǒu jǐ
Saya ingin bertanya berapa banyak orang di dunia yang mengenal saya?
三尺瑶琴碎骨兮
sān chǐ yáo qín suì gǔ xī
Kecapi giok sepanjang tiga kaki itu pecah berkeping-keping
似绝弦断悲心
sì jué xián duàn bēi xīn
Seperti tali yang putus
孑然一身 苍茫天地兮
jiérán yīshēn cāngmáng tiāndì xī
Sendirian di dunia yang luas ini
#jianlai
#swordofcoming
#donghua
#guoman
#ost
#donghuasubindo